Then We Came to To-day
May 22
I just finished the excellent novel, Then We Came to the End, by Joshua Ferris. I was so jazzed by the last chapter, I wanted to re-read some Ralph Waldo Emerson, as Ferris uses Emerson as a signpost throughout the novel.
I couldn’t find any Emerson save the snippets included in my numerous literature anthologies, so I picked up Thoreau’s famous sci-fi thriller, Walden. It’s close enough, right? He and Emerson were friends, both into the whole self-reliant thing. It seems like a good back-up.
I read Walden in college, but as I slothed my way through “Economy” again, I realized that this was not a book that you return to. It is a book that returns to you, and what it gives back is directly proportional to your evolution since reading it last. Sure, this sounds like an easy thing to say about any book of ideas, but Walden clearly holds a different reward for me twelve years after first reading it.
But I’m not hear to talk about Thoreau, or Ferris, or the creative.
(
My version of Walden, a pretty hardbound edition I gifted to my friend Jeff and then reclaimed after he passed away, has a simple inscription I wrote to him.
“I like this book a lot.”
Years later, when Jeff and I talked about books as he lay dying in a recliner, I pulled the book off of his shelf and turned it over in my hands. He watched me fondling his book and said that he had read it.
“I found it hard,” was his only comment.
My god I miss him.
Will that ever go away?
)
What I noticed in reading this version of Walden is that today and tomorrow are hyphenated, and appear as to-day and to-morrow.
I tried to discover when the word to-day became today, but my internet skills are always weaker after a long period of reading books. I only discovered that the word today is, obviously, very old.
As is my custom, I invented a past for the word, which I believe is somewhat accurate, if not persuasive.
To-day is short for “to the day,” as in “to the letter” or “to the max.” It’s a measure of time trapped in a prepositional phrase which both serves to pinpoint something we refer to as the present and to account for a range of time surrounding the present, both occuring in a span which cannot easily be considered “night.”
Ahem.
As I read through the first ten pages of Economy (it is hard), I felt that the word to-day is also a toast, of sorts, a salute you might say while raising a glass of something that will invariably distort your “today” and give you a headache “tomorrow.”
Instead of just referring to a frame of time, to-day is an acknowledgment of something meaningful, a proclamation to living in the “right fucking now.” It’s the layman’s carpe diem.
To the day! To the ability to do whatever you want, to reinvent yourself, to dig deep into your heart and rip out whatever it is that keeps you from doing the shit you want to do right fucking now.
I think Thoreau, and Tom Mota, and Jeff, would agree.
“The better part of the man is soon plowed into the soil for compost.” ~Thoreau*
*If we’ve read Then We Came to the End, which we should, we might find the inclusion of a quote a bit suspicious.

My grandmother is 100 years old. She has survived war, poverty, hunger, immigration and the loss of everyone who could possible relate to her. She is almost totally blind and deaf.